奥付
出典: Wikipedio
|
奥付(おくづけ)とは、書誌事項(詳細下記)が記述されている部分。一般に、本の本文が終わった後や巻末に設けられる。正しくは、奥附と書き、奥付は誤用である。だが、「附」の字は常用漢字に含まれるのに「つく」の訓が入っておらず、止むを得ず「付」で代用することもある。これは、その書中における位置から付された名称であるが、その役割から付された名称として、刊記(かんき)とも称しているし、枠で囲んだ刊記は特に木記(もっき)と称していた。
また、奥書(おくがき)という言葉もあるが、これは一般的には、写本の巻末に、筆写者がその本の来歴などを記録したものを指す。古写本などでは、写したもとの本の奥書も一緒に書写することもあり、本の伝来の研究に役立つことが多い。
これと決まった形式はなく、日本特有のものとされるが、『洋書目録法入門 つくり方編』によれば、「スラブ系およびラテン系諸国の出版物には、奥付をつける慣行があるが、和書ほど完備していない」そうである。
洋書の書誌事項は、タイトルページの次のページにあり、版ごとの出版社の権利関係を明示する役割を持っており、日本のものとは少し意味合いが違う。なお中世ヨーロッパにおいて、この場所にブックカースが書かれていることがあった。
目次 |
歴史
江戸時代
1722年(享保7年)11月の、大岡越前による「新作書籍出板之儀に付触書」に由来する。
- 何書物ニよらす、此以後新板之物、作者并板元之実名、奥書ニ為致可申候事。
これにより、横行していた偽板(海賊版)が統制され、版元書店の出版権が明確になった。但し、明治以前の奥付は、今日のそれとは大きく異なっており、「版」と「刷」の相違が明確でなく、版木自体も売買されるものであったし、また、書店組合を結成して各地で出版販売するのが通例であったため、実際に、何年にどこの版元が出版したものであるか、というのは、詳細に書誌学的な考証を加えないと判断できない状況にある。
明治以後
1893年の出版法では発行者の氏名・住所、年月日、印刷所の名称・住所、印刷の年月日の記載が義務付けられた。今のような形では、岩波書店が始めたとされている。現在は、義務付けはされていないが、慣習として続いている。
ただし、文部科学省の検定を受けた教科用図書については、「教科書の発行に関する臨時措置法」第3条で著者名、発行者名、印刷業者名等の記載が義務付けられている。
書誌事項
主に以下の事が書かれる。
- 題名
- 著者、訳者、編者
- 編集者(著作権にかかわる場合に記載されるのが例である)
- 発行者
- 出版社
- 印刷所
- 製本所
- コピーライト
- 検印(廃止されているものが多い。印税を参照)
- 発行年月、版数、刷数
- 値段(多くは裏表紙かカバーに記載、教科用図書については表示無し)
関連項目
参考文献
- 山岸徳平『書誌学序説』(岩波書店, 1977年)
- 藤井隆『日本古典書誌学総説』(和泉書院, 1991年)
- 廣庭基介,長友千代治『日本書誌学を学ぶ人のために』(世界思想社, 1998年)
- 橋口侯之介『和本入門』(平凡社, 2005年)bg:Колофон (библиографски термин)
da:Kolofon de:Kolophon (Schriftstück) en:Colophon (publishing) es:Colofón fa:انجامه fr:Colophon (imprimerie) he:קולופון hu:Kolofon it:Colophon nl:Colofon no:Kolofon pl:Kolofon pt:Cólofon (tipografia) sv:Kolofon tr:Kolofon (basım)